首页 星際:為聯盟之崛起而讀書 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第158頁
上一章 目录 书签 下一页

周曉辰大為困惑:難道這段語音是人工合成的?

這不合理——在人類離真正破解海洋文明語言還有一些距離的時候,用合成語音考試,不會非常失真嗎?宋昂老師課上布置的作業,也僅僅是從已有的語料庫里剪輯,而不是從頭合成啊。

雖然不理解,但是考試還得繼續。

然而開頭第一段就讓周曉辰更費解了。

這是一串非常清晰的「嗚」「嚶」「嗡」等等長短音的組合,幾乎涵蓋了她在語料庫里聽到過的各種表達,但這樣組合在一起,幾乎沒辦法解讀出任何意思,就好像有人對著你把「百家姓」念了一遍。

莫非是校準?

——如果這段語料是人工合成的,那就很合理。先對「詞庫」進行一遍校準,可以很大程度幫助後面的理解,排除一些方言的干擾。

周曉辰決定相信自己的判斷,在提交框裡打,「0-12.44s:校準」。

接下來是一串長長的「嗚」聲中夾雜短促的「嚶」,多見於不同家族成員碰面時表達友善。周曉辰精神一振:這次聽懂了!

當然,這是在考試,得正經一點,她的特色「傳神翻譯」還是先一邊放放,老老實實地打:

「12.45-15.21s:向你們問候。」

不等周曉辰露出「拿捏住了」的笑容,下一句出來的時候,她的笑容又逐漸消失了。

這是連續的一段長短音,根據周曉辰最近一段時間研究的經驗,是用來表達數字。她甚至就是從這裡面找到靈感,創造了基於二進位的、「亞特蘭蒂斯魚人」的語言。

比如:

||--代表「12」;

||--|--代表「100」。

這種語言表達數字時有個很不方便的地方:當數字很大的時候,就會越來越長,非常鬼畜。

按照這種邏輯,周曉辰翻譯出了後面長長的一段語料:

「15.22s-19.68s:2+3=5。」

「19.69-27.02s:8+17=25。」

「……13×28=364。」

翻譯得很順利,但周曉辰卻有一種非常怪異的感覺。

考試繼續。

「……我們生活的地方是一個球體,一面是海洋,一面是陸地。」

「我們生活在海洋,你們生活在陸地。」

「一直以來,你們都在觀察我們。如果你們想要知道的,是我們是否具備智慧,那麼希望上面的訊息能夠給你們答案。」

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹